sábado, 23 de abril de 2011

varsovia, geografía del dolor


el palacio de la cultura y la ciencia de varsovia

llegué a varsovia al atardecer del viernes 8 de abril desde huelva, después de casi un día de vuelos y aeropuertos con la certeza que al llegar no encontraría el paisaje helado que vi en diciembre, y la ilusión de ampliar esa mirada inquieta sobre la naturaleza de los espacios que visito. me alojaron en una habitación con vistas, en el hotel palace frente al impresionante edificio del palacio de la cultura y la ciencia de varsovia.






















por la mañana temprano frente al palacio

a falta de hielo y nieve, esta vez, pasear por el centro de la varsovia fue una experiencia muy diferente, y placentera, la primavera se asomaba tímida entre jardines y terrazas, mucho más luminosa y febril que bajo el invierno pasado, pero aún así uno tiene la sensación de caminar sobre una auténtica geografía del dolor.

las placas conmemorativas de ejecuciones y muertes se multiplican a cada paso, el levantamiento de la resistencia polaca frente al invasor nazi provocó en agosto de 1944 la mayor masacré de la historia de esta ciudad y una destrucción casi absoluta de su casco antiguo. las fotografías que se exhíben para que se aprecie el grado de destrucción y la posterior reconstrucción no dejan lugar a dudas. la ciudad fue convertida en un auténtico solar, una superficie plana, llena de escombros y cadáveres, algo a lo que dificilmente puedes sustraerte mientras paseas por sus calles.

el antiguo ghetto donde perecieron cientos de miles de judíos y desde donde partían los trenes para los campos de concentración y exterminio es hoy un barrio de viviendas impersonales de la época comunista.






















monumento a los héroes del levantamiento de varsovia

lo que más duele cuando ves la proximidad entre las dos orillas del vístula es comprender lo cerca que se encontraban las tropas soviéticas, a un tiro de piedra, justo del otro lado del río, y no hicieron nada por ayudar a los polacos, ni tan siquiera dejar que los aliados utilizaran los campos de aviación próximos para suministrar ayuda, simplemente dejaron que los alemanes hicieran el trabajo sucio para luego entrar ellos. me recordó los episodios de la barcelona del '37, cuando los militantes anarquistas y del poum regresaban de combatir a los fascistas y se encontraban en la retaguardia la represión de los partidos stalinistas con un armamento que ya hubieran querido ellos en el frente para detener al ejercito franquista.






















de regreso empecé a leer el muy recomendable libro, inédito hasta ahora en españa, "diario del levantamiento de varsovia" (editorial alba), un testimonio extraordinario y nada apasionado, narrado en primera persona por miro bialoszewski (1922-1983), considerado uno de los escritores más originales e independientes en polonia.






















pero la varsovia de hoy, más allá de la destrucción y el ghetto, más allá de la omnipresencia de chopin y wojtyla, es una ciudad hermosa, tranquila, con antiguos tranvías y zonas de marcha y ambiente como el barrio de praga, al este del vístula, con bares y pubs que recuerdan a la españa de los años '80.





































en el tranvía

cerca del centro histórico, e la calle tarczyńska nº1, en un semisótano se encuentra la librería española "elite", un verdadero centro de cultura latina en el corazón de varsovia. allí nuestra ya amiga cubana madeleine navarro, una las encargadas de la librería organizó un recital con la poeta española y directora del instituto cervantes en varsovia, yolanda soler, y comio, como preámbulo al encuentro "américa plural" que yolanda había organizado y que estaba dedicado a méxico.


junto a madeleine, a mi izquierda y otras dos asistentes al recital

el recital estaba convocado a las 12.00h. am y salimos de la librería a las 18.30h pm., sin lugar a dudas el acto literario más largo en el que he tomado parte, donde recitamos, debatimos, tomamos vino español y tapas, volvimos a leer, leyó el público, brindamos y seguimos conversando en una extraña y feliz comunión entre autores y asistentes que nunca antes había conocido tan natural y prolongada. y entre el público personas maravillosas y ya incorporadas a esa diáspora de amigos en la que voy convirtiendo los lugares que transito.

el domingo lo pasamos de nuevo visitando el centro histórico, un centro atestado de manifestantes con banderas polacas y de marcado carácter nacionalista, conmemoraban el primer aniversario de la caída del avión que sesegó la vida del gobierno ultraconservador de lech kaczynski.


manifestantes en duelo por lech kaczynski en el centro de varsovia






















la iglesia católica preside la vida y la política en polonia

mi último día en varsovia, el lunes 11 de abril lo pasé por entero en el simposio "américa plural" dedicado a méxico, en la sede del instituto cervantes de varsovia. por la mañana tuve la oportunidad de presentar el documental y el libro "tan lejos de dios, poesía mexicana en la frontera norte" y por la tarde aún tuve oportunidad de hablar sobre el encuentro de editores independientes, "edita", frente a un numeroso público universitario con el cual tuve ocasión de conversar al final del acto.


en el instituto cervantes




con ambar past y josé ángel leyva

el día fue intenso y además de nuestra anfitriona, yolanda soler, tuve oportunidad de encontrarme con viejos amigos como los poetas mexicanos josé angel leyva y gerardo beltrán, o de conocer a nuevos como los mexicanos ambar past, eduardo lizalde, los españoles abel murcia, xavier farré, la polaca krystyna rodowska o el gran traductor del polaco al español, carlos marrodan entre otros. finalmente una cena con yolanda y josé angel en un delicioso restaurante sirvió para seguir ideando nuevos proyectos que a buen seguro han de poner luz al alma de tanta poesía.


trazando puentes con josé ángel



Posibilidades

de wislawa szymborska

Prefiero el cine.
Prefiero los gatos.
Prefiero los robles a orillas del Warta.
Prefiero Dickens a Dostoievski.
Prefiero que me guste la gente
a amar a la humanidad.
Prefiero tener a la mano hilo y aguja.
Prefiero no afirmar
que la razón es la culpable de todo.
Prefiero las excepciones.
Prefiero salir antes.
Prefiero hablar de otra cosa con los médicos.
Prefiero las viejas ilustraciones a rayas.
Prefiero lo ridículo de escribir poemas
a lo ridículo de no escribirlos.
Prefiero en el amor los aniversarios no exactos
que se celebran todos los días.
Prefiero a los moralistas
que no me prometen nada.
Prefiero la bondad astuta que la demasiado crédula.
Prefiero la tierra vestida de civil.
Prefiero los países conquistados a los conquistadores.
Prefiero tener reservas.
Prefiero el infierno del caos al infierno del orden.
Prefiero los cuentos de Grimm a las primeras planas del periódico.
Prefiero las hojas sin flores a la flor sin hojas.
Prefiero los perros con la cola sin cortar.
Prefiero los ojos claros porque los tengo oscuros.
Prefiero los cajones.
Prefiero muchas cosas que aquí no he mencionado
a muchas otras tampoco mencionadas.
Prefiero el cero solo
al que hace cola en una cifra.
Prefiero el tiempo insectil al estelar.
Prefiero tocar madera.
Prefiero no preguntar cuánto me queda y cuándo.
Prefiero tomar en cuenta incluso la posibilidad
de que el ser tiene su razón.

De "Gente en el puente" 1986
Versión de Gerardo Beltrán


wislawa szymborska