sábado, 29 de agosto de 2009

antología de un disidente


















Uberto Stabile
“La línea de fuego”
Editorial Brosquil, Valencia 2008

antología de un disidente *

por J.RICART

Resultaría difícil o casi imposible hablar de la “movida valenciana” de los ochenta sin mencionar la labor que llevó a cabo en nuestra ciudad Uberto Stabile (Valencia 1959), todo un agitador y dinamizador cultural que desde su rebeldía dirigió el café – librería Cavallers de Neu, revistas y colecciones de poesía, además de ser uno de los fundadores de la Unió d'Escriptors del País Valenciá.
Una vez contextualizada la importancia de su figura, hemos de advertir que La línea de fuego no es un libro más, sino una interesante antología que intenta resumir más de treinta años de producción, una docena de libros – hoy completamente descatalogados – con un total de cincuenta poemas de diferentes procedencias (la mayoría pertenecen a Distrito Marítimo, Los días contados y De Kategorías) además de regalarnos cuatro inéditos. Estos versos se ubican en las antípodas de las corrientes dominantes: ni los novísimos de los setenta, ni la poesía de la experiencia de los ochenta. Las raíces de su voz hemos de buscarlas en el compromiso de la palabra con el tiempo y su sociedad: un poco en la órbita de autores como Jorge Reichman, Luis Izquierdo o Antonio Orihuela , que hace una relectura marxista del libro en su prólogo.
Los hechos temáticos los encontramos repartidos y repetidos a la largo de su producción como una constante literaria y ahora vital. Por ejemplo, en clave política critica la entrada precipitada en Europa, el modelo especulativo y lucrativo de la economía capitalista, y la caída de las grandes utopías (sobre todo la igualdad y la solidaridad). En otros poemas lanzará sus dardos contra el conformismo autocomplaciente de muchos artistas, y contra una sociedad “escapista” que vive comodamente en la cultura del espectáculo y el simulacro.
Desde un punto de vista estilístico en ningún momento el autor esconde su especial predilección por los poetas malditos, por todos aquellos que han ido contracorriente, tal como aparecen diseminados por sus versos (Passolini, Genet, Rimbaud) o todos los autores beat que el mismo traduce. Y como ellos se sirve de la ironía, el humor y la parodia como recursos para cuestionar y desestabilizar los discursos y creencias derivados del Poder.
Esta antología permite recuperar del olvido a un autor coherente y fiel durante tres décadas a sus principios. Una voz que ha sabido desde su libertad y disidencia resistirse a la mercantilización, a convertirse en un producto más de consumo para estanterías. Una poesía politicamente incorrecta e intencionadamente antipoética que a veces le ha mantenido fuera de los circuitos comerciales y a ser silenciada por la crítica. Una propuesta, que a pesar del tiempo, mantiene intacta su actualidad. Stabile continua en pie en primera línea de fuego como un francotirador de penetrante mirada y de agudísima puntería.

(*) Me acaba de llegar esta reseña que desconocía de J.Ricart publicada en el suplemeto Postada del diario Levante de Valencia el viernes 1 de mayo de 2009. Gracias Ricart!

literatura en el bravo




Miércoles 9 de septiembre de 2009.

19:00 Hrs. Sede: 106.7 FM Órbita, Instituto Mexicano de la Radio.
Adhely Rivero (Venezuela), Élmer Mendoza (México), Jordi Virallonga (España), María Brun (Brasil) y Rosario Sanmiguel (México). Modera: Fabio Meltis.

20:00 Hrs. Sede: 1490 AM Radionet.
Bernardo Ruiz (México),Claudine Helft (Francia), Torgeir Rebolledo Pederssen (Noruega) y Uberto Stabile (España). Moderador: Servando Pineda Jaimes.

20:00 Hrs. Sede: Canal 44.
Ada Castells (España), Efraín Bartolomé (México), Giorgios Rouvalis (Grecia) y Miguel Ángel Chávez Díaz de León (México). Moderador: Armando Cabada.

Jueves 10 de septiembre de 2009.

Teatro Teatro Experimental Octavio Trías Cultural Paso del Norte.
16:00 Hrs. Inauguración por el Lic. José Reyes Baeza Terrazas, Gobernador Constitucional del Estado de Chihuahua.

16:15 Hrs. Entrega del Gawí Tónara, máximo galardón de las artes de Chihuahua al escritor Carlos Montemayor.

16:30 Hrs. Mesa 1: Muestra de Poesía Chihuahuense Contemporánea.
Alfredo Espinosa, Armando Arenas, Carlos Montemayor, Dolores Dorantes, Edgar Rincón Luna,
Enrique Cortazar, Enrique Servín, Jeannette Clariond, José Manuel García, José Vicente Anaya, Juan Armando Rojas, Miguel Ángel Chávez Díaz de León y Luis Rico Carrillo. Moderador: Rosario Sanmiguel.

17:45 Hrs. Mesa 2: Literatura Española Contemporánea.
Ada Castells, Jordi Virallonga, Miguel Anxo Fernán Vello y Uberto Stabile. Moderador: Jorge Humberto Chávez.

19:00 Hrs. Mesa 3: Literatura Mexicana: Nuevo León.
Armando Alanís Pulido, Eduardo Zambrano y José Javier Villarreal.

Viernes 11 de septiembre de 2009.

Sedes universitarias.
11:00 Hrs. Mesa 4: UACJ/ Instituto de Ciencias Sociales de Administración: Literatura.
Claudine Helft (Francia), Giorgios Rouvalis (Grecia), Ledo Ivo (Brasil) y Rosa Beltrán (México).
Moderador: Ricardo Vigueras. Traductor: Enrique Servín.

Mesa 5: UACJ / Instituto de Arquitectura, Diseño y Arte.
Elvia Ardalani (México), Liliana Pedroza (México), Marco Antonio Campos (México) y Uberto Stabile (España). Moderador: Mónica Lavín.

Mesa 6: UACJ/ Instituto de Ciencias Biomédicas.
Bernardo Ruiz (México),Jeannette Clariond (México),Jorge Boccanera (Argentina) yLuis Humberto Crosthwaite (México).Moderador: Agustín García Delgado.

Mesa 7: UACH.
Luis Arturo Ramos (México),Miguel Ángel Chávez Díaz de León (México) y Miguel Anxo Fernán Vello (España). Moderador: Ismael Zepeda.

Mesa 8: Tec Milenio.
Eduardo Zambrano (México), Jordi Virallonga (España) y Torgeir Rebolledo Pederssen (Noruega). Moderador: José Antonio Moreno.

12:30 Hrs. Mesa 10: URN.
Ada Castells (España), Alfredo Espinosa (México), Eduardo Antonio Parra (México) y Rafael del Castillo (Colombia). Moderador: Ricardo Vigueras.

Mesa 11: ITESM.
Jorge Valdés Díaz-Vélez (México), José Ángel Leyva (México) y María Brun (Brasil). Moderador: Enrique Cortazar.

Mesa 12: ITCJ.
Adhely Rivero (Venezuela), Armando Alanís Pulido (México), Élmer Mendoza (México) y Josefina Estrada (México). Moderador: Agustín García Delgado.

Mesa 13: UPN.
Edgar Rincón Luna (México), Jean Portante (Luxemburgo), José Javier Villarreal (México) y Selfa Chew (México). Moderador: Luis Arturo Ramos.

Mesa 14: UT.
Efraín Bartolomé (México), José Antonio Moreno (México), José Vicente Anaya (México) y Sylvestre Clancier (Francia). Moderador: Pablo Rodrigo Juárez.

Ciudad Juárez Teatro Octavio Trías del Centro Cultural Paso del Norte.

18:00 Hrs. Mesa 15: Hacia un Lenguaje Poético de la Frontera: el Taller del INBA de Ciudad Juárez.
José Antonio Moreno, ponente. Agustín García, Edgar Rincón Luna, Joaquín Cosío y Miguel Angel Chávez Díaz de León. Moderador: Rosario Sanmiguel.

19:00 Hrs. Mesa 16: Otras Fronteras, Otras Literaturas.
Claudine Helft (Francia), Giorgios Rouvalis (Grecia), Jorge Boccanera (Argentina), Ledo Ivo (Brasil) y Torgeir Rebolledo Pederssen (Noruega).
Moderador: Jorge Mario Quintana Silveyra.
Traductor: Enrique Servín.

20:30 Hrs. Vino de Honor y Firma de Libros.

Sabado 12 de septiembre de 2009

Escuela Normal Superior. Teatro Gracia Pasquel del Centro Cultural Universitario.
11:00 Hrs. Mesa 17: Literatura y Educación.
Adhely Rivero (Venezuela), Josefina Estrada (México), María Brun (Brasil), Sylvestre Clancier (Francia) y Rosa Beltrán (México). Moderador: Enrique Servín.

Librería Universitaria del Centro Cultural Paso del Norte.

11:30 Hrs. Mesa 18: Literatura Chihuahuense.
Juan Armando Rojas, José Vicente Anaya, Alfredo Espinosa, Jeanette Clariond y Liliana Pedroza.
Moderador: Rosario Sanmiguel.

12.30 Hrs. Mesa 19: Narrativa Contemporánea Mexicana: El Norte.
Eduardo Antonio Parra, Élmer Mendoza, Luis Humberto Crosthwaite y Selfa Chew. Moderador: Maarten van Delden.

13:30 Hrs. Mesa 20: Poesía Mexicana.
Efraín Bartolomé, Elvia Ardalani, Jorge Valdés Díaz-Vélez y Marco Antonio Campos. Moderador: Joaquín Cosío.

Jornada Especial: Juan Gelman y su obra.
Teatro Octavio Trías del Centro Cultural Paso del Norte.

18:00 Hrs. Mesa 21: Una Revisión de la Poética de Juan Gelman.
Carlos Montemayor (México), Jean Portante (Luxemburgo), José Ángel Leyva (México) y Jorge Boccanera (Argentina). Moderador: Rosa Beltrán.

19:00 Hrs. Cortometraje: Juan Gelman y otras cuestiones(fragmentos). Dir. Jorge Denti.

19:10 Hrs. Entrega de la Medalla al Mérito Literario del FICH al Poeta Juan Gelman, por el Antrop. Jorge Carrera Robles, Director del Instituto Chihuahuense de la Cultura.

20:00. Hrs. La Poesía de Juan Gelman, por Juan Gelman.

20:20 Hrs. Vino de Honor y Firma de libros.

Domingo 13 de septiembre de 2009

Hotel Ramada Ciudad Juárez.
10:00 Hrs. Desayuno. Micrófono abierto.

11:00 Hrs. Clausura a cargo del Antop. Jorge Carrera Robles, Director del Instituto Chihuahuense de la Cultura y del Lic. Jorge Mario Quintana Silveyra, Rector de la Universidad Autónoma de Ciudad Juárez.

bibliodiversidad



Tenerife, 14 de agosto de 2009. Uberto Stabile (Valencia, 1959) es poeta, editor, director del Salón del Libro Iberoamericano de Huelva y dinamizador cultural. Actualmente trabaja en la puesta en marcha del Foro sobre Bibliodiversidad, un proyecto que atiende a la diversidad de expresiones y contendidos en el mercado internacional del libro. Stabile participará en el Salón Internacional del Libro Africano (SILA 2009) que se celebra en Tenerife del 24 al 27 de septiembre para presentar este foro y explicar todos los significados del término bibliodiversidad, cada día más usado en un mundo global marcado por las nuevas tecnologías.

- ¿Puede explicar cuándo y dónde surge el término bibliodiversidad?

“Quizá sea irrelevante el dónde y cuando nació, creo que su naturaleza y función trasciende el ambito de las paternidades. En los albores del siglo XXI, en muchos foros, congresos, encuentros y ferias se acuñó el término “bibliodiversidad”, más para diferenciarse de las prácticas globalizadoras de las multinacionales del libro, que para homologar un perfil concreto de editor. El término bibliodoversidad se utilizaba desde años atrás en un claro paralelismo con el concepto de biodiversidad, con el cual guarda en síntesis los principios de pluralidad, diversidad y sostenibilidad que les caracterizan”.

- Si la bibliodiversidad es ofrecer pluralidad de libros, autores, ideas y editores. ¿No es demasiado tarde en un mercado copado por las grandes editoriales y los best seller?

“Por el contrario, es un momento único para poner de manifiesto que los valores del libro, que por cierto son muchos y muy variados, deben prevalecer sobre los valores estrictamente comerciales de la edición. Nunca como hoy han cohabitado una cantidad tan grande de autores, libros, tendencias y editores. El problema no es la amplia oferta cultural sino el empobrecimiento crítico y sistemático del consumidor. En aras de un mercado solvente perdemos tantos lectores como árboles, y esto inevitablemente nos conduce a un desierto cultural. La espiral mediática que conlleva la “bestsellerización” de la cultura es una señal inequívoca de alarma. Debemos recuperar o reinventar el papel transformador de la cultura en la sociedad contemporánea, hemos caído en brazos de un fácil consumismo, donde el libro está más cerca del entretenimiento que de su verdadera vocación como herramienta crítica, tanto en el análisis como en la transformación social y personal”.

- Hay quien pide una definición más clara del término bibliodiversidad, o bien asociado a las pequeñas editoriales con tiradas reducidas que compiten por entrar en el mercado, o bien utilizado para definir los libros hechos de forma artesanal con técnicas clásicas. ¿Está de acuerdo con esta diferenciación?

“Sería una contradicción reducir el concepto de bibliodiversidad a una determinada práctica editorial. Desde el libro de artista, pasando por las ediciones de autor o las publicaciones sin ánimo de lucro, hasta la pequeñas y medianas empresas editoriales con vocación comercial, todas son susceptibles de ser entendidas por el mismo concepto de bibliodiversidad. Creo que es una cuestión más filosófica que fisiológica. Sólo las prácticas políticas y comerciales de deforestación cultural, aquellas que tienden a la concentración de poder en todas sus variantes, aquellas que reducen sistemáticamente el valor de la diversidad y su riqueza colectiva, quedan irremediablemente situadas al otro lado de este concepto”.

- ¿Cómo explicar la bibliodiversidad en un continente como África, con una relación con la literatura compleja, formado por 53 países, infinidad de idiomas, lenguas coloniales y un trasvase continuo entre escritura y oralidad?

“Imagino que el complejo pero rico rompecabezas cultural africano, tendrá su reflejo en las respectivas industrias editoriales de cada país, y dada esa gran diversidad lingüística, las pequeñas y medianas editoriales deben jugar un papel importante en su desarrollo cultural, mucho más destacado que en los llamados países desarrollados, donde se concentran las grandes industrias del libro”.

- ¿Qué puede hacer el lector para propiciar esa libre circulación de las ideas que define la bibliodiversidad?

“Leer, sobre todo leer más y mejor, despertar y desarrollar el sentido crítico, cuestionar los dogmas y el éxito fácil, los buenos libros no entienden de estadísticas, sino de grandes lectores. Están desapareciendo los espacios naturales propios de las pequeñas editoriales, las librerías generalistas independientes, pero se abren nuevos horizontes y espacios alternativos como Internet, esa luz para pequeños editores, nuevos autores y lectores inquietos”.

- ¿Cómo afectará a esta propuesta el impacto en la industria editorial de las nuevas tecnologías?

“Pienso que las grandes editoriales sufrirán una importante transformación y que finalmente van a canalizar sus intereses económicos potenciando al máximo el consumo del libro electrónico. Pero el libro tal y como nació y ha sido concebido durante siglos no cambiará mucho, seguirá siendo ese objeto de culto y ahora casi de lujo que muchos amantes del papel van a seguir solicitando y disfrutando. Quizá incluso mejore su calidad, su aspecto visual, para convertirse todavía más en un objeto de arte. Las pequeñas editoriales con ediciones limitadas y bien cuidadas no van a sentir la presión mediática del libro electrónico. Por otro lado, el uso de Internet ha sido un aliado muy efectivo para el desarrollo de la bibliodiversidad, potenciando, acercando y difundiendo las pequeñas editoriales a los lectores sin mediadores ni filtros que controlen o minimicen su valor”.

- Frente a la ferocidad del mercado cultural, cada vez parece más necesaria la figura del editor independiente de creación. ¿Cuál es su labor?

“La globalización uniformiza las ofertas. Los escritores, los libros, las ideas los escaparates, parecen clonados por esa sed de “novedad” y sufren la misma amnesia intelectual que muchos programas o series de televisión. Esa no es la manera de crear nuevos lectores. Prefiero al editor independiente que arriesga, que no se mide según la talla de su mercado sino por la calidad de los textos que publica, que pone las ideas por delante de los intereses comerciales, los políticamente incorrectos, los vocacionalmente incorregibles. Esa disidencia es vital para la salud de la cultura”.

- En la última Feria de la edición de Canarias presentó el proyecto de Red Internacional de Editores y Proyectos Alternativos (Riepa). ¿Cómo se ha ido desarrollando?

“Con tiempo y cariño, los mejores ingredientes de todo buen placer. Una de las grandes diferencias de la edición independiente respecto a los colosos de la edición la marca el tiempo. Nosotros entendemos que los libros no caducan, la variante del tiempo en cultura la introdujo el mercado y debemos equilibrarla. RIEPA crece de forma natural, en red, difundiendo el concepto de bibliodiversidad como modelo de gestión y desarrollo. Somos ya 232 asociados de diferentes países: editores, gestores, asociaciones culturales, redes sociales, artistas, profesionales, etc. y en octubre nos reuniremos en Huelva, en el Foro Iberoamericano sobre Bibliodiversidad, con las Alianzas y Redes de Editores Independientes de España, Portugal y América Latina para seguir trabajando y haciendo visible una forma diferente de hacer posible la edición y cuanto la rodea”.

- ¿Cómo ve la relación Internet-Literatura?
“No creo que Internet cambie el concepto de literatura, pero influirá sin duda alguna en el hecho literario. Me parece muy interesante el fenómeno de los blogs, así como la nueva relación más directa y rápida que se establece entre el autor y el lector en Internet, las experiencias sobre textos colectivos, los talleres literarios on line, los nuevos “géneros” como los microrelatos, el acceso inmediato del autor a fuentes de información durante el proceso creativo, las posibilidades, todavía por explorar, que van a surgir a partir de la irrupción de nuevas herramientas tecnológicas aplicadas a la comunicación y la creación literaria. Internet ya no sólo es un medio, es un espacio literario en sí mismo”.

(entrevista de María Luisa Pedrós)

adiós mario


mario recitando en santa cruz de tenerife

el poeta y traductor argentino mario merlino nos dejó hoy 28 de agosto, apenas hace once meses lo vi por última vez, ha sido como un guadiana, compartímos programa en la feria de la edición de canarias en santa cruz de tenerife, hacia años que no lo veía, creo que la anterior vez fue en aquel inolvidable recital de allen ginsberg en el círculo de bellas artes de madrid, donde él y pilar gonzález españa llevaron el peso y el placer de la traducción. compartimos copa, recordamos amigos, hablamos de traducciones, libros y todo volvió a ese lugar extraño de la memoria hasta que su muerte rompió la magia y la posibilidad de cualquier encuentro.



no dejar nada en blanco que todo se inunde que vacilen la mentira la verdad que Él (¿quién es Él, después de todo?) se sumerja en la franqueza el derrame en la transfusión de vampiros amantes que se absorben la sangre el uno al otro el uno al otro i
sin miedo i
sin el miedo que despega las baldosas trastabillan los miedosos creyéndose firmes


cuando todos pasamos la vida perdiendo la firmeza
pero sin miedo sin miedo sin miedo sin miedo
abiertos a la enfermedad
a la de todos los días
enfermarse significa perder la firmeza
Él perderá la suya a su manera
yo perderé la mía a mi manera


aunque nos decían siendo infantes sé fuerte no te dejes
avasallar avanza mira al frente
como soldados nos educaban como soldados
pero yo no quiero ser soldado
no quiero ser soldado ni héroe ni quiero irme en sangre por la patria

sólo quiero que se desnude
que me avasalle con su desnudez
sólo quiero quedarme desnudo i que nos hagamos una autopsia para amanecer vivos mañana de nuevo
enfermos otra vez en la aventura
Él con mi sangre
yo con la suya

así es difícil que alguien se muera
así es difícil que
trastabillen las baldosas


mario merlino
(de Arte cisoria)

sábado, 15 de agosto de 2009

sila: salón internacional del libro africano



http://www.diariodeavisos.com/diariodeavisos/content/282531/

http://www.eldigitaldecanarias.net/noticia19306.php

http://elescobillon.laopinion.es/

http://www.sanborondon.info/content/view/16394/1/

http://www.canariasahora.es/noticia/82625/